Интервью с Ириной Царегородцевой

Ирина, почему вы решили изучать арабский язык?
Интерес к арабскому языку возник после переезда с семьей в г. Дубай (ОАЭ) в 2001 г. Прожила там совсем недолго, однако с тех пор решила связать свою жизнь с арабской культурой. В 2002 г. поступила на 1й курс специальности «Востоковедение. Африканистика» в РГГУ. В 2007 г. закончила институт с красным дипломом. Во время учебы в университете стажировалась в Хелуанском университете (Каир, Египет), там же самостоятельно освоила основы египетского диалекта.
Имею опыт работы в журналистике, аналитике, а также в преподавании (в ВУЗе, а также частые уроки).
Расскажите, пожалуйста, с чего началось ваше изучение арабского языка?
Изучение арабского языка в институте началось с чтения Корана по учебнику В.В. Лебедева, который был одним из наших преподавателей. Это помогло нам сориентироваться не только в самом незнакомом тогда еще языке, но и в арабо-мусульманской культуре, неотъемлемой частью которой он является. Большой упор при этом делался на правильное произношение и чтение, поэтому со своими учениками я стараюсь также изначально ставить правильную фонетику.
Считаю, что произношение и интонация – важнейший ключ к межкультурной коммуникации, порой отсутствие акцента в иностранном языке может вполне нивелировать скудный лексический запас.
А вы можете выделить один важный фактор в изучении языка, без которого ну просто никак не обойтись?
Ещё один из важнейших моментов в изучении иностранного, в т.ч. арабского языка считаю чтение газетных и журнальных материалов. Чтобы быстрее этого добиться, необходимо запомнить основной массив газетной лексики. Поначалу это может быть трудно, однако потом можно будет без труда читать и понимать практически любую арабскую прессу.
Также в преподавании делаю упор на адекватность художественного перевода. Я не являюсь профессиональным переводчиком и не являюсь филологом или лингвистом (по образованию я всё-таки политолог), но самостоятельно осваиваю теорию перевода, считая, что невозможно полностью овладеть иностранным языком, не умея выражаться на своем родном языке и адекватно передавать иностранные реалии на русском языке.
Понятно:) А как насчет преподавания? У вас есть свободное время для этого дела?
Даю частные уроки арабского языка в Москве:
- помогу с грамматикой (на любом этапе уровня институтской подготовки)
- поставлю правильное произношение (на любом этапе)
- научу грамотно читать и писать (начальный этап)
- преподам основы египетского диалекта (лучше не с нуля, но можно и по вашему желанию)
- в ограниченные сроки научу читать и понимать арабскую прессу (тоже лучше минимум после первого года изучения арабского языка, но можно и с нуля)
Для особо интересующихся есть еще два направления (занятия с носителем языка):
- сирийский диалект
- грамматика арабского языка по методике преподавания в арабских школах и институтах
Пока у меня нет ограничений во времени, поэтому время занятий выбираете сами. Занимаемся либо у вас дома, либо где-нибудь в центре.
А как с вами связаться?
Для связи можете использовать следующие координаты – ВКонтакте: http://vkontakte.ru/id2820807.
Другие статьи на эту тему:
- Обзор полезных ресурсов, посвященных изучению арабского языка
- Берегите здоровье!
- Как защищать свой компьютер и оптимизировать работу на нем?
- Занимательная Сарфология, Шаг Первый, Корень-Основа Или Поджеймсбондим?
- Произведения русской литературы в переводе на арабский
- Как учить арабский язык? Вопросы и ответы…
- Надоело учить арабский язык?!
Наша рассылка!
P.S.: Подписка на рассылку полностью бесплатная, (лишь иногда в ней бывает ненавязчивая реклама:). Рассылку читают 4200+ активныхподписчиков!
P.S.: Нажмите сюда, чтобы узнать подробнее >>>
Подписка на рассылку полностью бесплатная.
No related posts.




Add A Comment