<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Комментарии на: Мединский курс, урок № 9, конструкция согласованного определения</title>
	<atom:link href="http://nuruliman.ru/archives/2934/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://nuruliman.ru/archives/2934?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=medinskijj-kurs-urok-9</link>
	<description>Официальный сайт мечети села Петровское</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 18:14:20 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
	<item>
		<title>От: Абзал</title>
		<link>http://nuruliman.ru/archives/2934#comment-1543</link>
		<dc:creator>Абзал</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Mar 2011 12:36:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nuruliman.ru/?p=2934#comment-1543</guid>
		<description>Ассаляму алейкум, Ильнур!
Вопрос: почему в этом уроке мы прописывали в некоторых прилагательных артикл Аль, а в начале урока нет? Когда он пишется, а когда нет?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ассаляму алейкум, Ильнур!<br />
Вопрос: почему в этом уроке мы прописывали в некоторых прилагательных артикл Аль, а в начале урока нет? Когда он пишется, а когда нет?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>От: namik</title>
		<link>http://nuruliman.ru/archives/2934#comment-1542</link>
		<dc:creator>namik</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Feb 2011 03:17:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nuruliman.ru/?p=2934#comment-1542</guid>
		<description>Ассаламу алейкум.Слова *сахлятун*-лёгкий и *саъбатун*-тяжёлый,относятся только к языку? В смысле *арабский язык лёгкий или тяжёлый*.Потому что есть ещё *хафифун* и *сакъилюн*. И можно ли *саъбатун* перевести как *трудный*?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ассаламу алейкум.Слова *сахлятун*-лёгкий и *саъбатун*-тяжёлый,относятся только к языку? В смысле *арабский язык лёгкий или тяжёлый*.Потому что есть ещё *хафифун* и *сакъилюн*. И можно ли *саъбатун* перевести как *трудный*?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>От: Ильнур</title>
		<link>http://nuruliman.ru/archives/2934#comment-1541</link>
		<dc:creator>Ильнур</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Feb 2011 19:34:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nuruliman.ru/?p=2934#comment-1541</guid>
		<description>Это будет в 13 уроке.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Это будет в 13 уроке.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>От: Ilkin</title>
		<link>http://nuruliman.ru/archives/2934#comment-1540</link>
		<dc:creator>Ilkin</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 Oct 2010 13:50:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nuruliman.ru/?p=2934#comment-1540</guid>
		<description>Спасиба большое. Отличный урок.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Спасиба большое. Отличный урок.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>От: Расул</title>
		<link>http://nuruliman.ru/archives/2934#comment-1539</link>
		<dc:creator>Расул</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 Sep 2010 03:34:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nuruliman.ru/?p=2934#comment-1539</guid>
		<description>Большое спасибо за уроки.Но почему я скачал уроки с 9 по 23  хочу открыть и там выходид табличка что архив поврежден?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Большое спасибо за уроки.Но почему я скачал уроки с 9 по 23  хочу открыть и там выходид табличка что архив поврежден?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>От: kumis</title>
		<link>http://nuruliman.ru/archives/2934#comment-1538</link>
		<dc:creator>kumis</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Jun 2010 07:32:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nuruliman.ru/?p=2934#comment-1538</guid>
		<description>Машаалла.Жазакаллаху хайран</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Машаалла.Жазакаллаху хайран</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>От: Евгений</title>
		<link>http://nuruliman.ru/archives/2934#comment-1537</link>
		<dc:creator>Евгений</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Apr 2010 17:20:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nuruliman.ru/?p=2934#comment-1537</guid>
		<description>Доброго времени суток!
Вы пишете التفاح, тогда как в словаре Баранова яблоко женского рода - التفاحة Для собирательного названия, однако применяется мужской род - яблоки  ☺ Ну так там написано
А кстати, как арабы обозначают множественное число?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Доброго времени суток!<br />
Вы пишете التفاح, тогда как в словаре Баранова яблоко женского рода &#8211; التفاحة Для собирательного названия, однако применяется мужской род &#8211; яблоки  ☺ Ну так там написано<br />
А кстати, как арабы обозначают множественное число?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>От: Наиля</title>
		<link>http://nuruliman.ru/archives/2934#comment-1536</link>
		<dc:creator>Наиля</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Jan 2010 18:55:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nuruliman.ru/?p=2934#comment-1536</guid>
		<description>Ассалям алейкум. А можно вопрос:
предложение
 لمن هذا الكتابُ الكبيرُ
а если написать,используя выражение    من هذا
то будет:
  الكتابُ الكبير من هذا ؟</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ассалям алейкум. А можно вопрос:<br />
предложение<br />
 لمن هذا الكتابُ الكبيرُ<br />
а если написать,используя выражение    من هذا<br />
то будет:<br />
  الكتابُ الكبير من هذا ؟</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>От: Наиля</title>
		<link>http://nuruliman.ru/archives/2934#comment-1535</link>
		<dc:creator>Наиля</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Dec 2009 17:25:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nuruliman.ru/?p=2934#comment-1535</guid>
		<description>Assalam aleykum. Спасибо за ссылку.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Assalam aleykum. Спасибо за ссылку.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>От: Ильнур</title>
		<link>http://nuruliman.ru/archives/2934#comment-1534</link>
		<dc:creator>Ильнур</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Dec 2009 14:57:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nuruliman.ru/?p=2934#comment-1534</guid>
		<description>Уа алейкум ассалам уа рахмату Аллахи уа баракатуху!
Ссылка для скачивания:
http://narod.ru/disk/16248076000/moya_ozvuchka.zip.html</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Уа алейкум ассалам уа рахмату Аллахи уа баракатуху!<br />
Ссылка для скачивания:<br />
<a href="http://narod.ru/disk/16248076000/moya_ozvuchka.zip.html" rel="nofollow">http://narod.ru/disk/16248076000/moya_ozvuchka.zip.html</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

