Открыл, нашел и зазубрил!

Интернет – великая вещь! Это факт! В современном мире он играет очень важную роль практически во всех аспектах нашей многогранной жизни – от покупки или продажи гвоздей до обработки информации о потенциальном противнике при добыче оперативных разведданных о нем.

Но вот какая штука получается. Интернет, наряду с открывающимися перед нами широкими возможностями в получении доступа к практически любой информации, зачастую закрывает перед нами двери нашего разума, заставляя нас лениться и лишая нас возможности думать самим и развивать свои способности в приложении усилий по поиску тех или иных сведений.

Это, конечно, хорошо, что появились всевозможные электронные энциклопедии и словари, которые теперь значительно ускоряют процесс получения искомых сведений. Однако своей простотой в приложении усилий для их получения Интернет стирает в нас способность к настойчивому поиску нужного слова или понятия среди множества книг, справочников и словарей бумажного формата.

Причина этому, конечно, ясна – прогрессирующее общество, темпы развития которого вынуждают нас предоставлять и добывать информацию как можно в более сжатые сроки. К этому стремилось человечество на протяжении всей его истории.

Но стоит заметить, а на мой взгляд это факт, что быстро найденное слово в электронном словаре никогда не запомнится нам так, как записанное на страницах до дыр истертого словаря хотя бы того же Мюллера. Электронный словарь часто выдает нам одно конкретное выражение или несколько значений этого слова сразу в нескольких тематиках. Да, книга не даст нам такого же результата, но она предоставит нам возможность самим додумать, понять и постараться погрузиться в истинный инвариант слова или лингвистической конструкции. «Бумажный» словарь развивает нас, заставляя шевелить извилинами и разгоняя серое вещество с большей скоростью.

В России еще нет электронного арабско-русского словаря, но отчасти я этому рад. Так как мне кажется, что арабско-русский словарь Х.К.Баранова содержит в себе все слова арабского литературного языка и даже некоторые выражения диалектов. Исключением является лишь некоторые уже современные слова и выражения, которые на момент последнего издания словаря еще не существовали, как например, «глобализация – عولمة». Хотя из значения корневой основы, которая, кстати, представлена в словаре, можно понять и додуматься самому.

И хотя в проекте подобный электронный словарь уже витает в умах многих арабистов, он, на мой взгляд, негативно скажется на воспитании подрастающего поколения арабистики. Легкий и «не тернистый» путь редко запоминается, и по нему уже будет сложно обратно вернуться в случае потери некоторых ориентиров.

Ведь пока найдешь нужное значение слова в арабско-русском словаре, необходимо обнаружить его в нужном корне, проанализировать его породу и, просмотрев сопутствующие значения и найдя некоторые из них достаточно неожиданными и интересными, отыскать то самое, «заветное». Так, вместе с поиском одного лишь словечка, находятся сразу несколько не менее полезных и «питательных» в плане языка.

Источник: http://blog.t-link.ru/

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.