Система запоминания с помощью десяти вопросов


У каждого человека в его предсознательной кладовой имеется громадный запас сведений и познаний. Хоть что-нибудь да знает он о всяком предмете, который когда-либо привлекал его внимание или интерес даже в самой малой степени. Характер и количество такого знания, конечно, сильно зависит от степени внимания, сосредоточенного на нем, и наблюдения, произведенного при этом. Но даже человек с самой поверхностной наблюдательностью собрал много ценного материала, о существовании которого он и не подозревает. Сведения накапливались механически, а попытки воскресить их отсутствовали ввиду того, что человек в своей повседневной жизни не нуждался в них.

Если бы разумной практикой мы случайно сознали все скрытые знания, мы дали бы нашему уму полезную работу, увеличили бы нашу способность припоминать, расширили бы кругозор ценных познаний, развили бы способность рассуждения, сравнения и пр. и стали бы лучше ознакомленными по отношению к разнообразным предметам. Извлекая эти сохраняемые воспоминания, мы принуждены бываем классифицировать их, ставить их в надлежащую друг от друга зависимость, сравнивать, замечать ассоциации, извлекать выводы и применять при этом многие умственные способности, которые являются следствием умственного развития. Уподобляясь же каким-то скрягам, спрятавшим свои драгоценности, мы никогда больше не увидим свои духовные сокровища и не воспользуемся ими.

Автор слышал о заключенных, о людях, осужденных жить вдали от друзей, обреченных на свое собственное одиночество. Принужденные взирать внутрь себя, они извлекают из своего сознания знания, которые были спрятаны там и, выходя из заключения, обладают степенью умственного развития, далеко превосходящего то, каким обладали раньше. Были примеры, что политические заключенные писали свои интересные труды во время заключения, не имея под рукой ни одной книги для осведомления, которое исключительно черпалось из громадной кладовой сознания. Бывает и так, что некоторые лица без особого намерения наблюдают окружающее их и делают заключения. Спустя много лет, сделавшись писателями, они пользуются своими старыми, давно забытыми впечатлениями прошлого и излагают их, рисуя обществу живую картину той обстановки, среди которой когда-то жили сами. Пример такого позднейшего использования собранных знаний дает Дюма в своем хорошо известном романе «Граф Монте-Кристо». Он выводит старого политического узника, аббата Фариа, который целыми годами лишенный общества людей, воскрешает свой запас знаний для пользы и поучения своего товарища по тюрьме Эдмона Дантеса. Возбудив интерес и внимание последнего, он заставляет его сосредоточиться и развиться из красивого, но невежественного матроса в образованного светского человека с солидными познаниями. Старый аббат, сохранивший в своем уме знания, приобретенные в течение всей жизни, черпает их снова оттуда для блага Дантеса. Роман, конечно, является плодом фантазии, но при наличии подходящих условий и людей нет ничего невозможного для достижения тех же результатов.

От восстановления скрытых впечатлений получается и другой хороший результат. Через это пробуждается в человеке интерес к предмету, о котором идет речь, и его ум подготавливается к восприятию новых впечатлений того же рода, а склад знаний, относящихся к данному вопросу и к вопросам, связанным с ним, сильно увеличивается. Таким образом простое направление внимания на предмет, устраняя человека от посторонних мыслей и впечатлений, приведет в его поле сознания много интересных впечатлений и важных сведений. Но, следуя систематическому плану для извлечения впечатлений, вы увеличите свою способность припоминать и в то же время разовьете свой ум в отношении систематического мышления, классификации, анализа и т.д.

Автор открыл следующую систему «воскрешающей мысли», найденную полезной как им самим, так и всеми теми, кому он разъяснил ее сущность. Она проста, но замечательно действенна, и непрестанное пользование ею вознаградит вас, без сомнения, за время и труды, потраченные на ее изучение. Она увеличивает работоспособность мозга, являясь наиболее действенным воспитательным методом.

Система состоит из десяти вопросов; при применении их к занимающему вас предмету и при ответах, даваемых на них, вы вносите в поле сознания все сведения, касающиеся данного предмета, и соответственно пользуетесь ими. Следующий набросок дает вам понятие об этой системе. Вначале надо выяснить самый предмет, а потом предложить себе десять вопросов и по порядку на них ответить.

Вопросы, касающиеся предмета:

1. Его происхождение и корень.

2. Причины его происхождения.

3. Его история.

4. Его качества и характерные черты.

5. Предметы, связанные с ним и относящиеся к нему.

6. Его употребление и применение.

7. Что он доказывает.

8. Его результаты и следствия.

9. Его конец и возможная будущность.

10. Ваше общее мнение о нем и причины этого мнения.

Вы убедитесь, что эта система вопросов осветит все ваши прежние впечатления относительно данного предмета, а также заставит вас классифицировать, привести в порядок, обсудить, рассмотреть и определить его различные свойства. Она разовьет способности припоминать, мыслить, изучать и наблюдать. Каждый вопрос наведет вас на что-либо, и, покончив таким образом с самим предметом, вы увидите, что ваши сведения о нем значительно увеличились. Кроме того, запомнив вопросы, при дальнейших своих наблюдениях и изучении какого-либо другого предмета, вы естественно будете согласовывать все это с вопросами.

Не испытав, ввиду кажущейся простоты этой системы, не отказывайтесь от нее. Воспользуйтесь ею хотя бы на одном предмете при подходящем случае и вы увидите всю ее полезность. Понятно, искусство вызывать впечатления ответом на вопрос, по мере практики будет возрастать, пока ум не свыкнется с этим процессом. Испытайте эту систему на этой же неделе и повторите ее относительно того же предмета неделю спустя, и вы найдете большое улучшение, как будто запас впечатлений по этому вопросу возрос за этот промежуток времени. Объяснение этого заключается в том, что ваши вопросы заставили работать работников предсознания, трудящихся над извлечением сокровищ из глубины кладовой. Ваши вопросы стали для них приказанием воли, и эти маленькие работники занялись выполнением повелений, в то время как сознание ваше было занято другим.

Аналитическое запоминание.

Желая вначале ознакомиться с каким-нибудь предметом, вы разделите его по частям и исследуйте каждую часть в отдельности, после чего у вас появится понятие о предмете, как о чем-то целом. Такое умственное расчленение принудит к деятельности ваши способности, а вместе с тем заставит память получать резкие впечатления, которые будут быстро припоминаться впоследствии.

Даже самый незначительный анализ предмета настолько уясняет его значение, что ум легко и быстро схватывает и прочно удерживает его. Это установленный факт. Лучший способ исследовать вещь состоит в том, что нужно задавать вопросы о ней. Лучший путь к уяснению познания о предмете — это поставить вышеуказанные вопросы, а наилучшее средство запечатлеть что-либо в уме — задать себе вопросы, обнаруживающие все ее значение.

Примером может служить следующий анализ начала известного стихотворения:

«В песчаных степях аравийской земли

Три гордые пальмы высоко росли…»

Расчленяя и анализируя данное стихотворение, мы получим такие вопросы и ответы на них:

О чем здесь говорится? — О пальмах.

Сколько их было? — Три.

Каковы они были? — Гордые.

Где они росли? — В степях.

В каких? — В песчаных.

Еще в каких? — В степях аравийской земли.

Как они росли? — Высоко.

Что говорится о них? — Что они росли.

Разбирая так данную строфу и вникая в смысл задаваемых себе вопросов и ответов на них, вы едва ли когда-нибудь забудете ее. Она навсегда запечатлеется в вашем уме.

В приведенном отрывке главным словом является, конечно, глагол «росли». Все другие лишь поясняют его содержание. Всякий глагол как слово, показывающее действие или состояние, запечатлевается в уме скорее в силу связанных с ним представлений, другие же слова соединяются с ним по закону ассоциации, что помогает памяти дорисовывать значение и развитие дальнейшего смысла самого глагола. При заучивании наизусть чего-либо, воспользуйтесь таким анализом для уяснения главного значения содержания изучаемой вещи, вследствие чего и работа ваша значительно упростится.

Автор — Вильям Аткинсон

Просто «Кяф»…


«Кяф» (араб. كاف‎‎) — звук определенно напоминает русское «к», но об этом поговорим чуть попозже. Стоящая в начале слова «кяф» пишется, как

كـ

; в середине слова — как

ـكـ

и в конце слова —

ـك

. Причем высота вертикальной палочки буквы «кяф» равна высоте буквы «алиф». Маленький орнаментальный значок внутри — это мини-буква «кяф»

Прочитайте, пожалуйста:

كَخْ

Это пример, как «кяф» пишется в начале. А обозначает это арабское слово «Бяка! Нельзя! Не трогай!» Если вы татарин или башкир, наверняка, в детстве ваша мама или бабушка одергивала вас этим коротким запретом.

В середине:

أَكَلْتُ شُكُولَاتَة

В конце слова:

حَكَّ عَكَّ

Ну а сейчас, разберем произнесение  звука «кяф».

Все достаточно просто. Это наша русская «к» с мягким знаком «кь» или «кя», произносимая с придыханием.

Сегаль В. С. в «Начальном курсе арабского языка» пишет, что: «Буква кяф обозначает согласный звук, похожий на русский (к) различной степени мягкости».

Ковалев А. А. и Шарбатов Г. Ш. в «Учебнике арабского языка» описывают этот звук так: «Арабский согласный (к) существенно отличается от твердого русского согласного к. В русском языке этот согласный является задненебным, а не средненебным согласным. Арабский согласный (к) произносится мягче и с некоторым придыханием. При артикуляции (произнесении) арабского (к) весь язык по своему положению более продвинут вперед и более поднят, чем при артикуляции русского к«.

Ну а уважаемый Халидов Б. З. в  «Учебнике арабского языка» замечает, что: «Согласный к — это среднеязычный смычный шумный глухой звук. Он образуется смыканием средней части спинки языка с твердым небом. Арабский к очень близок к мягкому русскому кь, то есть к звуку, который произносится, например, в словах кисть, кий, кепка и т. п.»

Вот и все.

Схожие статьи:

1) Арабский алфавит

2) Кто это каркнул?

3) Как заговорить на арабском языке?

Секреты запоминания английских (да и арабских слов тоже:) слов


Автор: доктор педагогических наук, профессор ВАСИЛЬЕВА Е.Е.

Источник: english-memory.ru

Почему запоминание английских (арабских) слов вызывает сложности? И как научиться запоминать английские (арабские) слова быстро и легко? – эти вопросы задают многие, поэтому подробно ответим на каждый из них.

Почему запоминание английских слов вызывает сложности?

Во-первых, новое английское слово является точной информацией, т.е. информацией, которую нужно знать точно, на все 100%. Попробуйте «приблизительно» или «частично» произнести английское слово! Вас иностранцы не поймут. Поэтому очень важно английские слова запоминать точно. А любая точная информация запоминается плохо, даже после изнурительной «зубрежки» в памяти остается только 20%. Зная, эту особенность памяти, наши предки 2 тысячи лет назад создали мнемотехнику — искусство запоминания. В наши дни мнемотехника обогатилась новыми приемами, методами, техниками и является одной из составляющих «Систем развития памяти».

Во-вторых, запоминание английских слов вызывает сложности из-за неправильной организации слов. Обратите внимание, что большинство книг и словарей, направленных на формирование словарного запаса, составлены в алфавитном порядке, т.е. английские слова следуют в алфавитном порядке. А такой порядок удобен лишь для поиска слов, но не для запоминания. Запоминание слов в алфавитном порядке приводит к следующим негативным последствиям.

* Запомненное слово сложно вспомнить, «достать из памяти», т.к. английское слово запоминалось без блока слов, связанных с ним по смыслу, и «хранящихся на одной полке». Запомненное в алфавитном порядке слово можно сравнить с книгой, которую вы хотите найти в книжном шкафу, но не помните, на какой полке она стоит и к какой тематике относится. И для того, чтобы отыскать нужную книгу, вам понадобится «перерыть» весь шкаф. А вот если бы вы поставили эту книгу на полку с книгами по той же тематике, то очень быстро нашли бы ее.
* Когда слова представлены в алфавитном порядке, то рядом находящиеся английские слова начинаются с одной и той же буквы и мало чем отличаются. А, как известно, однородная информация подвержена забыванию, т.е. запоминаясь последовательно, слова вытесняют друг друга из памяти. Поэтому очень важно, чтобы соседние английские слова начинались с разных букв.

В-третьих, запоминание английских слов вызывает сложности, если вы запоминаете слово без контекста. Кроме того, сложности с запоминанием связаны с многозначностью английских слов. Процитируем известного психолога А.Н.Леонтьева («Лекции по общей психологии» 2001 г): «Трудность заключается в том, что если вы так учите словарные слова (иностранное – русское, иностранное – русское), то языка-то вы знать не будете по очень простой причине: слова, в том числе и иностранные, многозначны. Нет соответствия значений. И еще одна крупная неприятность. Вы знаете, что такое статистический словарь, частотный, где частота использования слов в языке указывается просто рядом со словом как коэффициент частотности? Видите ли, высокочастотные слова особенно многозначны, а малочастотные, то есть редко встречающиеся в языке, имеют гораздо меньшее число значений, научные термины в идеале вообще не должны иметь многих значений (увы, в идеале, потому что приктически они тоже многозначны). Если мы возьмем очень распространенное слово и будем таким способом усваивать, то ничего не выйдет. Потому что если вы откроете словарь, не совсем маленький, а побольше, тысяч на 20-30, то вы увидите, что против немецкого, английского, французского слова первое, второе, третье значения слова и так далее, я уже не говорю об изменениях значений в идиомах».

В-четвертых, запоминание английских слов вызывает сложности из-за неправильной последовательности запоминания. Под «последовательностью запоминания» имеется в виду последовательность запоминания составляющих английского слова. А из каких составляющих состоит английское слово?

Возьмем, к примеру, wedding [‘wedIN] – свадьба

1. wedding – это написание английского слова
2. [‘wedIN] – это произношение английского слова
3. свадьба – это перевод английского слова

Итак, английское слово состоит из трех составляющих: 1) написание, 2) произношение, 3) перевод. И чаще всего, в такой последовательности вы записывали новое английское слово в словарик, и именно в такой последовательности английские слова представлены в многочисленных книгах и словарях.

— С чего вы начинали запоминание?
— Конечно, с написания, — скажите вы и вспомните, как много раз записывали на бумаге английское слово.
— А что вы делали потом?
— Потом произносил много раз вслух, т.е. «зубрил»: «[‘wedIN] – свадьба, [‘wedIN] – свадьба…»

Получается следующая последовательность запоминания:

написание – произношение – перевод.

Запоминание в такой последовательности называется «узнаванием», т.е. вам нужно увидеть английское слово написанным или услышанным, чтобы вспомнить перевод. Вот почему мы все хорошо читаем и переводим английские тексты. Вот почему мы все, выезжая за границу, понимаем иностранцев, а вот сказать ничего не можем. Не можем сказать, потому что не можем быстро и легко вспомнить перевод слова, т.е. «воспроизвести» его по памяти. Этот процесс так и называется «воспроизведением» и представляет собой следующую последовательность:

перевод — произношение – написание.

Запоминание английского слова в этой последовательности гарантирует высокое качество запоминания и высокую скорость припоминания, но при использовании определенного метода, о котором мы поговорим ниже.

Как научиться запоминать английские слова быстро и легко?

Очевидно, что нужно устранить выше перечисленные сложности и научиться:

* правильно готовить материал к запоминанию, т.е. а) сгруппировать английские слова по темам и ситуациям употребления; б) расположить английские слова так, чтобы рядом стоящие слова начинались с разных букв;
* запоминать английское слово в контексте по принципу одно английское слово – один контекст, содержащий один перевод;
* запоминать в правильной последовательности, т.е. перевод – произношение – написание, используя определенный метод, составной частью которого является мнемотехника.

— Все понятно, кроме третьего пункта, — скажите вы, — Что это за «определенный метод»?

— Это метод запоминания слов любого иностранного языка, имеющий название «Полиглот». С помощью этого метода вы научитесь запоминать 100 – 200 новых английских слов в день быстро и легко! Метод «Полиглот» представляет собой последовательность мыслительных действий и операций, которые формируют навык запоминания.

Достаточно самостоятельно запомнить с помощью этого метода всего 500 английских слов, чтобы сформировать навык запоминания. Вы не будете задумываться над тем, как запоминаете, ваш мозг сам будет использовать этот метод, и английские слова станут «запоминаться сами собой». Если вас интересует теоретическая часть и подробности, то с ними вы можете ознакомиться в другой книге «Секреты запоминания неправильных глаголов английского языка» Е.Е.Васильевой, В.Ю.Васильева, где метод «Полиглот» описан подробнее.

МЕТОД «ПОЛИГЛОТ»
(для самостоятельного запоминания английских слов)

1. Представить перевод слова.
2. К произношению подобрать созвучное русское слово.
3. Соединить образ перевода с образом созвучного слова.
4. «Сфотографировать» иностранное слово.
5. Написать иностранное слово.
6. Проверить качество зрительного запоминания.
7. Записать на карточку для дальнейшего повторения.

Давайте, с помощью метода «Полиглот» запомним английское слово:

борода — beard [bIqd]
бИэд

1. «борода» — это перевод
2. [bIqd] и бИэд – это произношение слова (второй вариант – «русская транскрипция»)
3. beard – это написание английского слова

1. Представить перевод английского слова.

1) «Представить перевод английского слова» — значит, представить «бороду».
Одни могут «увидеть в воображении» бороду, висящую в воздухе, другие – лицо дедушки с бородой.

Желательно, первое время, помогать себе вопросами:
— Что мне это слово напоминает?
— На что это слово похоже?
— С чем это слово у меня связано?

2) А потом формируем «картинку» на основе образа бороды по принципу: «Место. Герой. Ситуация», т.е. задаем себе вопросы:
— Где?
— Кто? Что?
— Какая ситуация?

Важно! При формировании «картинки» поместить перевод английского слова в нужный контекст.

В данном случае слово однозначное и слово «борода» вызывает в воображении лицо дедушки с бородой. Далее формируем «картинку», т.е. вспоминаем знакомого дедушку в знакомом месте (Место. Герой), подключаем, как можно больше очущений и чувств.

Давайте представим знакомого дедушку с бородой, сидящим на лавочке в парке, услышим веселые детские голоса, почувствуем запах цветов, ощутим теплые солнечные лучи…

Обратите внимание, что ситуация, это какое-то взаимодействие героев, а у нас есть только один герой. Оставим пока в покое «недостроенную картинку» и переходим к другому пункту.

2. К произношению подобрать созвучное русское слово.

Произношение – это [bIqd]
бИэд

Подберем к произношению созвучное русское слово, т.е. слово, у которого совпадают первые звуки. В данном случае по звучанию подходит слово «БИДон». Обратите внимание, что совпадающую созвучную часть мы выделяем большими буквами. Желательно, чтобы русское созвучное слово обозначало предмет или человека.

3. Соединить образ перевода с образом созвучного слова.

Образ перевода – это знакомый дедушка с бородой, сидящий на лавочке в парке.
«Соединить образ перевода с образом созвучного русского слова» — значит

— «достроить картинку перевода», включив в нее БИДон, в результате получится «ключ – фраза», соединяющая слова «борода» и «БИДон», например: «Дедушка нечаянно окунул бороду в БИДон с молоком»;

— удерживая в воображении «ключ – фразу» одновременно произносим вслух 2-3 раза: [bIqd] бИэд

4. «Сфотографировать» английское слово.

Английское слово – это слово «beard».
«Сфотографировать английское слово» — значит, выделить слово со всех сторон желтыми карточками (размер 6 х 7 см) так, чтобы в «окошке» было только слово «beard». А теперь даем себе установку на запоминание графического изображения слова (Запомнить написание!) и читаем слово вслух 2-3 раза.

5. Написать английское слово.

Написать английское слово, т.е. написать слово «beard» на черновике, никуда не подсматривая. Написали один раз – проверили, затем напишите второй раз, но не подсматривая. Записали второй раз – проверили. И еще один раз запишите и проверьте. Важно, чтобы вы вспоминали по памяти написание слова и никуда не подсматривали! Достаточно записать слово 3-5 раз.

6. Проверить качество зрительного запоминания.

«Проверить качество зрительного запоминания» — значит, записать слово наоборот, справа налево, так, чтобы слово правильно читалось.
Например: ….d
…rd
..ard
.eard
beard

Если вы правильно записали слово наоборот, то можно вас поздравить, вы запомнили правописание английского слова на 100%!

7. Записать на карточку для дальнейшего повторения.

С одной стороны карточки запишите перевод слова, т.е. «борода», а с другой стороны запишите английское слово «beard».

Важно сделать два повторения:
— повторение №1: по переводу, т.е. русскому слову вспоминаем английское слово, предварительно перетусовав все карточки,
— повторение №2: по английскому слову вспоминаем русский перевод.

Важно, чтобы вы сначала выполнили 1, 2 и 3 пункты на подготовленном списке слов (50 – 200 английских слов), а потом выполнили 4, 5, 6 пункты с этим же списком слов.

Запомните! Английские слова нужно запоминать не по одному, а списками, сгруппированными по темам!

Чтобы самостоятельно запоминать английские слова методом «Полиглот», сначала нужно развить определенные способности и сформировать некоторые навыки с помощью более простой технологии. Такой технологией, позволяющей запоминать за 1 занятие 200 – 500 английских слов является технология «ENGLISH – память». Эта технология содержит «легкий для усвоения» материал в виде «ключей – фраз», и вам остается только прочитать «ключ – фразу» и представить!

Технология ENGLISH-ПАМЯТЬ была создана на основе метода «Полиглот». Основным преимуществом этой технологии являются легкость, т.е. легкость при запоминании слов и легкость при припоминании. Запомненные слова быстро всплывают из памяти без усилий, что позволяет свободно общаться по-английски, не спотыкаясь на каждом слове. Другим преимуществом технологии ENGLISH-ПАМЯТЬ является скорость, т.е. на запоминание слова уходит всего 30 секунд! Третьим преимуществом данной технологии является объем, т.е. слова запоминаются в большом объеме, т.е. 100 — 200 слов за 1 раз! И четвертым преимуществом является долговременное запоминание слов, т.е. возможность вспомнить слово по памяти в любое время через неделю, месяц, год.

ENGLISH-ПАМЯТЬ — это лидирующая технология ускоренного запоминания английского языка, технология сверхбыстрого расширения словарного запаса и запоминания правил грамматики, позволяющая за 30 занятий запомнить 7000 слов (активный словарный запас) и всю грамматику английского языка. Технология «ENGLISH — память» не имеет аналогов в России и за рубежом.
Курс «ENGLISH — память»: состоит из трех уровней (этапов):

* НУЛЕВОЙ УРОВЕНЬ – 1000 частотных слов (23 темы), 51 знак транскрипции, 127 правил чтения, числительные, спряжение глаголов (to be, to have, to do), грамматика (5 типов простых предложений, времена Present Indefinite, Past Indefinite, Future Indefinite), речевые шаблоны и фразы, разговорная речь на основе «Алгоритма мышления» (часть первая).

* ПЕРВЫЙ УРОВЕНЬ — 3000 слов (200 неправильных глаголов, 120 местоимений, 400 правильных глаголов, прилагательные, наречия, существительные, предлоги), грамматика (12 времен активного залога), речевые шаблоны и фразы, разговорная речь на основе «Алгоритма мышления» (часть вторая).

* ВТОРОЙ УРОВЕНЬ — 3000 слов (207 неправильных глаголов, 200 фразовых глаголов, 100 предлогов, бизнес-лексика, союзы, устойчивые словосочетания, речевые шаблоны и фразы), грамматика (26 времен активного и пассивного залога, модальные глаголы, сложные предложения), разговорная речь на основе «Алгоритма мышления» (часть третья).

Автор и ведущий курса «ENGLISH — память» — доктор педагогических наук, профессор ВАСИЛЬЕВА Е.Е.
Процесс запоминания ускоряется в десятки раз за счет специально разработанных методических пособий и особой организации процесса обучения.

С детства вы часто слышали пословицу: «Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать», и не раз убеждались в ее справедливости. «А вот если увидеть, услышать и раскрасить, то это лучше в 10 раз!» Именно соединение всех трех уровней, т.е. слухового, зрительного и моторного, дает 100% запоминание английских слов и правил, поэтому к каждому слову и к каждому правилу дается «ключ-картинка».
Научиться мыслить по-английски и ускорить этот процесс позволяет авторский «Алгоритм мышления».

«Алгоритм мышления» — это единая схема, содержащая все грамматические категории и правила английского языка в упрощенном виде без лингвистических терминов. Схема сводит воедино все разрозненные правила грамматики и позволяет быстро сформировать навык мышления по-английски. Человек любого возраста, без предварительного запоминания правил, может с помощью алгоритма научиться говорить по-английски. Обучение идет в процессе практики, легко, естественно и быстро.

Пять старых добрых правил зубрежки



1. Самое главное заучиваем назубок!

2. Повторение — мать учения!

«Repetitio est mater studiorum» — так звучит латинское изречение, перевод которого мы только что привели. Оно было сформулировано еще в античные времена и с тех пор никогда не ставилось под сомнение. Упражнение создает навык: мы учимся говорить, говоря и слушая, читать — читая, писать — пиша — и, добавим, постоянно исправляя свои ошибки.

3. Записываем!

Не только слова и выражения. Составляйте и записывайте краткие резюме и обзоры. Таким образом, вы упорядочите свои мысли и лучше овладеете учебным материалом.

4. Учим других!

Преподавать, информировать, объяснять, обсуждать — это прекрасный путь укрепить и свои знания. Пользуйтесь всеми возможностями для того, чтобы обсуждать с другими людьми то, что им интересно, и то, что создает им затруднения при изучении языков.

5. Учимся, на своих ошибках!

Стараемся не совершать одну и ту же ошибку дважды.

Материал запоминается прочнее (как на короткое, так и на долгое время), если:

1. В учебе есть порядок и перспектива, развернутая в виде ряда ближних и более отдаленных задач.

2. Учащемуся ясно,что учить надо всегда самое важное для данного этапа занятий, а также что именно необходимо учить сейчас.

3. Учеба проводится по эффективной методике.

4. Учебная работа ведется при всемерной опоре на родной язык и на фундамент активного минимума.

5. Усилия сосредоточены на одновременном усвоении «трудных» слов, выражений и грамматических правил — и, разумеется, только на одном иностранном языке.

6. Учеба всегда приносит нам пользу и удовольствие.

7. И, наконец, если мы ощущаем безусловную уверенность в собственных силах и знаем, зачем нам нужен именно данный язык: мотивация — прочная опора для памяти.

Неумение сосредоточиться — главная опасность при освоении нового языка. При этом не следует тратить свои силы для того, чтобы сосредоточиваться на «легких» (для вас) словах и выражениях — тем более если вы их когда-то уже изучали. Напротив, все внимание и упорство нужно бросить на то, что абсолютно необходимо — и то, что вам трудно дается.

Автор: Эрик Гуннемарк

Учи с размахом или выберите значимую порцию в сто слов!!!

— Почему порцию нужно выбирать в сто слов? Почему не 101 слово? И почему не 21 или 6?

— Да все просто. Сто — это цифра круглая, удобная, и скорость приличная. Не то, что тебе 21 или 6. Вот, к примеру, поедешь ты из Алматы в Бишкек. Когда быстрее прибудешь, пешком, на велосипеде или на машине? А еще , когда на машине едешь, ты же не остановишься посреди степи на ночлег? До Бишкека то всего 240 км.

Одним из самых распространённых препятствий для тех, кто взялся за самостоятельное изучение иностранного языка, является ошибочное представление о том, что язык — это «бесконечное море», и чтобы его выучить, нужно «плыть» по этому «морю» всю жизнь. И на самом деле сомнительным представляется удовольствие мучиться всю жизнь, чтобы под старость овладеть мастерством говорить на каком-нибудь языке. Кому потом все это будет нужно?

Дело в том, что перед тем как чем ни будь заняться, мы ставим себе некую задачу (каждый, естественно, свою) и оцениваем как объем работы, так и время для ее выполнения. Все это происходит как инстинктивно, на уровне подсознания, так и с включением «сознательного» подхода. Оба способа влияют на наше настроение.

Такое представление создается у нас в воображении, либо в планах на бумаге, постоянно и постоянно же корректируется в зависимости от скорости продвижения по пути выполнения задачи.

Ярким примером вышесказанного является всем известное окно в Инете, появляющееся со щелчком по иконке, когда Вы что-нибудь скачиваете. В окне появляется информация о скорости, например 25КБ/сек. Вы скачиваете какую-нибудь мелодию и оценочное время — 5 минут, вы наверняка на это пойдете. Но если это время — 5 часов, Вы наверняка не станете скачивать. В этом весь секрет.

Так вот в нашем воображении происходит примерно такое же.

Решили Вы, например, выкопать подземный ход, попробовали землю- мягкая, и с энтузиазмом начали копать. «Ща-а…», — думаете, выкопаю за ночь. Вдруг лопата натыкается на что-то твердое, Вас прошибает холодный пот, потому что внутреннее табло корректируется и говорит: скорость копания 1 см в минуту, а оценочное время прокопки 1 месяц.

Совсем другое настроение, не правда ли?

То же самое и с языком: выписали вы 20 слов на карточки и разложили по предметам — слово «table» положили на стол, словом «pensil» обвернули карандаш и т. д. Все, Вы идете по правильной дороге, молодцы!!! Поделали так три дня, а некоторые энтузиасты — две недели. А настроения как-то поубавилось. Во-первых, предметов, которые действительно надо знать, дома как-то не очень много. Во-вторых, как быть с глаголами, причастиями, предлогами, артиклями и прочей ерундой? В третьих, перевод половины предметов дома Вы и так знаете. Встает проблема системного подхода к заучиванию. Постепенно Вы начинаете видеть, что находитесь в «незнакомом лесу». Вашей первоначальной целью было выучить язык, а попутно возникла необходимость решать научные задачи методологии. Скорость изучения языка у Вас и так была небольшая, а теперь совсем «упала».

Еще некоторое время Вы себя обманываете тем, что вот «будет у Вас свободное время, тогда…», но когда подсознание и факты говорят вместе, против них «не попрешь». Вы откладываете книжку, и лежит она там ЕЩЕ НЕСКОЛЬКО ЛЕТ.

Но, как уже было сказано, язык, если, оценивая его объем, сравнивать с природными водоемами, это — всего лишь небольшое озеро, переплыть которое можно за три месяца (конечно, для русскоязычного человека, если это близкородственный язык, как, хотя бы, например, английский и т. д.).

Так вот — берите порцию в 100 слов, выучите ее. Назавтра берите две порции по сто слов, выучите их. Послезавтра 100 х 3. И еще на следующий день 100 x 4.

Пока хватит. Используйте Ваши новые знания для чтения посильных текстов. Эффект будет потрясающим. Насладитесь Вашим «прорывом». Возьмите отпуск от интенсивного запоминания. Почувствуйте вкус скорости и убедитесь в том, что слова не забыты.

Ложка дегтя

— Ваши слова — пассивны, т.е. Вы не говорите на них, а только узнаете в тексте;

— Некоторые слова Вы не можете вспомнить без того, чтобы не открыть словарь;

— Вы не уверены, правильно ли Вы читаете слова, которые Вы выучили;

— Слова Вы выучили с отрывом от контекста, и они являются ничем иным, как бледным следом от по-настоящему выученного и активизированного слова.

А как Вы хотели??? Ишь, Вы, какие быстрые!!!

Все, что Вы выучили, это не зря. Выученные слова, встретившись несколько раз в контексте, сами улягутся в структурах памяти. Активизация слов — это отдельный вид работы и без него никак не обойтись. Так что не вздыхайте.

Оцените то, что отныне, читая текст, Вам не придется через каждое слово открывать словарь (только через 3-4 слова), а потратили Вы на это всего лишь одну неделю.

Прогресс на лицо!!!

Знайте, что когда Вы твердо усвоите эту тысячу, придет время, и Вы замахнетесь на небольшой словарь (может в 3, может в 8-10 тысяч). Но не берите словарь на 20 или на 54 тысячи. Можете проколоться. Я в свое время, выучил все слова из немецко-русского словаря на 20 тысяч слов, потратил на это весь свой отпуск, а когда дошел до конца и сделал проверку, оказалось, что я помню не больше 5 % от выученного. Ну, прямо как Робинзон со своей первой лодкой.

Хотя, знаете, у каждого свои мозги. Может, у Вас получится. Но попробуйте сначала с малого, а то потом скажете, что я Вас обманул!!!
Автор: Александр Курганов, источник: http://www.200slovvchas.net/polzirod.htm

Как можно Выучить арабский язык или на что глупо надеется..?


Мифы и вымыслы об обучении и памяти:

Миф #1: 25-ый кадр.

Вполне возможно, что он что-то позволяет улучшить. Были даже системы изучения языков с помощью 25-го кадра. Правда, все они куда-то
исчезли. Установлено, что при не очень высокой эффективности этот метод обладает рядом неприятных побочных эффектов — повышенная возбудимость, склонность к депрессиям, частые головные боли.

Миф #2: Обучение во сне.

Не будем вдаваться в теорию, скажем только, что метод очень эффективен и, увы, сложен. Простого включения перед сном магнитофона и блаженного отдыха явно недостаточно для обучения. Аппаратура для обучения во сне довольно сложная, включающаяся в определенные моменты сна по сигналам из мозга, уловленными, в свою очередь, тоже сложными приборами.

Миф #3: Бесконечное прослушивание записей

C не совсем понятными пилот-сигналами. Одно время было модным, но низкая эффективность, несмотря на вранье рекламы и уверения звезд разного калибра о том, что им помогло, привела к тому, что сейчас такие курсы почти нигде не предлагаются.

Миф #4:Выпущены таблетки, значительно улучшающие память.

Этого не может быть и никогда не будет. Исходя из логических предпосылок, не может таблетка действовать избирательно — «это запомнил, это не надо запоминать». Забывание есть и всегда будет, без него нельзя, иначе бы мы все уже давно оказались в дурдоме, так как помнили бы и хорошее, и то, от чего в нормальном состоянии мозг стремится избавиться, вытесняя это из сознательной памяти.

Автор: Иван Полонейчик, сайт: http://learnforeign.rusoul.ru

P.S.: (Ссылка с партнёрским кодом. Если вы перейдёте по ней и оплатите обучение, то Иван Полонейчик в благодарность за нашу помощь часть платы переведёт нам. Если вам это не по душе по какой-то причине, то просто удалите из ссылки партнёрский код: nrlmn).

Никто не научит Вас арабскому языку!

Учение – изучение правил.
Опыт – изучение исключений!

«Это невозможно» — сказала причина,
«Это безрассудно» — заметил опыт,
«Это непристойно» — отрезала гордость,
«Попробуй…» — шепнула мечта.

Количество умных книг и статей на тему как учить иностранный язык (в нашем с вами случае арабский) просто зашкаливает, так что вряд ли можно хоть как-то дополнить её.

Однако сделать выжимки из ценного опыта — жизненно необходимо, потому как идущие одной дорогой, так и иначе сталкиваются с одинаковыми проблемами. Не смотрите на то, что каждый автор, казалось бы, развивает свою «единственную и неповторимую» методику преподавания «туземного языка». Зачастую это не так.

Принципы и основы обучения едины… Поняв их, с одинаковым успехом можно применять их и в изучении кулинарии, бокса или даже изготовления шлакоблоков.

Изобретать велосипед не просто глупо, а вредно. Зачем тратить время на то, что кто-то до нас уже проверил и испытал на себе. Как говорят арабы: «Счастлив тот, кто учится на примере других людей».

Для начала необходимо выделить стержень большинства методик. Многие преподаватели прямо или косвенно внушают её своим ученикам. И насколько хорошо и правдоподобно они донесут эту мысль до своих подопечных, настолько ученики продвинутся вперед.

Она заключается в том, что вам самим необходимо научиться. Вам могут помочь, но никто из смертных вас не сможет чему-то научить. Знание арабского языка и не только — это продукт исключительно целенаправленной самостоятельной работы ученика. Достаточно поразмышлять над переводом слова студент. Как с арабского языка, так и с латинского он звучит как – «требующий знания».

Те, кто наивно ждет, что его кто-то придет и научит читать, писать и разговаривать на арабском языке, горько разочаруется и потеряет много времени, денег и нервов. Помните это…

Никто не будет за вас учиться, кушать, пить или разговаривать. Это я вам гарантирую!

Поэтому основная задача учителя — показать и донести до ученика ценность и необходимость самостоятельной работы. Учитель — орел, а ученик — его птенец:) Чтобы «орленок» научился летать, его рано или поздно придется выкинуть с гнезда. Конечно, не сразу, но…

Успех в изучении арабского языка определяется простым уравнением:

1) мощная устремлённость (тотальная решимость, во что бы то ни стало, изучить арабский язык), личная заинтересованность (или даже нужда)

+

2) затраченное время

помноженное на

3) эффективную методику

=

результат.

Разберем первый закон обучения. Это ваше сильное желание, заинтересованность, которые толкают вас к действию. Если они присутствуют, то все пресловутые «эффективные» техники и методики стоят в стороне и курят бамбук…

Представьте такую ситуацию. Так получилось, что вас закинули на необитаемый остров к людоедам. И они на пальцах объяснили вам свое условие:

— Если не научишься говорить по  «нашенски» за два месяца, мы тебя порвем и съедим с потрохами. Как вон тех, чьи черепа ты видел у входа в нашу деревню…

Каждый день будешь учить столько слов сколько у тебя пальцев на ногах и руках умноженное на количество ногтей твоих обеих рук. Если не успеешь, будем потихонечку отрезать твои конечности.

Начинаем прямо сейчас, отчет пошел!

Думаю, многих бы эти «ласковые» слова подтолкнули на великие подвиги… Уверен, при таких обстоятельствах за этот срок вы выучили бы два языка в совершенстве, а не один:) Причем не понадобились бы ни 25-кадр, ни ассоциативные стишки, ни таблетки для улучшения памяти.

Однажды имаму Шафиги задали такой вопрос: «Как сильна твоя страсть в требовании знаний?»

Напишите его слова на стене большими золотыми буквами.

Он ответил: «Когда я слышу новое (знание), все мое тела желает иметь слух, чтобы насладится так же, как наслаждаются мои уши».

Затем его спросили: «А как ты стремишься к знанию?»

Он ответил: «Так же, как многие люди стремятся насладиться богатством».

Его вновь спросили: «А как ты ищешь знание?»

Он ответил: «Так же, как мать ищет своего потерявшегося единственного ребёнка!» (Уникальное пособие для ищущего знания).

Второй закон гласит, что тот, кто хочет изучить арабский язык на качественном уровне, должен найти для этого дела время! Как бы банально это не звучало…

Ориентируйтесь на то, что минимальной плотностью занятий будет примерно полтора или два часа в день. Особенно в начале пути. Изредка, когда уж совсем не получается найти время, то хотя бы 15 минут. Нельзя, конечно, быть столь категоричным, но если вы не можете или не хотите затратить необходимого времени, то, прежде чем начать, тысячу раз подумайте! Пока будете думать, стремление потухнет:)

А те, кто говорит, что у него нет времени на изучении иностранного языка по-своему правы.

Вольному воля. Значит для него это дело пусть даже в глубине души — неинтересно. Может и не нужно, вообще.

А кто заинтересован, тот непременно найдет столько времени, сколько ему понадобиться…

Я думаю, секрет здесь кроется в ответе на вопрос: «Зачем мне нужен этот арабский язык?» Если вы найдете для себя ответ на этот вопрос, то проблема «Как найти время?» для вас перестанет быть значимой…

Советую не выделять для этого специальное время. Когда есть время, тогда и занимайтесь. Не привязывайте себя жестко к какому-либо графику.

Лучше выучить 10 слов в день, чем 200 слов раз в неделю. Подобное «самоистязание» как 200 арабских слов за один присест к добру не приведет, скорее, вызовет у вас стойкое отвращение к арабскому языку.

Даже можно учить 1 слово в день, а через месяц:) вы гарантированно будете заучивать 2 слова в день, через три — три и т.д.

Не надо обманывать себя и тешить себя несбыточной мечтой вытащить рыбку из пруда без никакого труда… Халявы не бывает, таковы уж жестокие реалии:) нашего мира.

Только заметьте! Парадоксально, но факт, чем больше загружен человек полезными делами, тем больше он успевает сделать. Качество его времяпровождения возрастает и появляется благодать в его секундах и минутах. Одно полезное имеет привычку подтягивать к себе другое не менее полезное дело.

Дело не в составлении скучных сверхпланов, жестких расписаний и железных распорядков, а в том чтобы использовать каждое мгновение себе во благо и максимально загружать ее действиями, направленными на достижение вашей заветной цели.

Бесспорно то, что толковая методика необходима! Элементарно для того, чтобы сэкономить время. Ведь при желании любой может самостоятельно косить сено, однако если кто-то поделится опытом в этой области, дело пойдет намного веселее и рациональнее…

Таким образом, мы плавно подошли к третьему пункту нашего уравнения — эффективной методике.

А она гениально проста! После изучения грамматики (точнее, даже понимания главных принципов словообразования) необходимо начать вслух, громко и выразительно читать книги на интересующую вас тематику, а потом практиковаться в разговорной речи.

И все! Но не верьте тому, кто говорит, что все будет безоблачно и кучеряво! Предстоит труд, труд и еще раз труд до седьмого пота!

Это правда Жизни, и никто не обещал, что она будет приятной!

Итак, («Сильная Устремленность» + «Время») * «Эффективная Методика» = «Качественный Результат»!

А сейчас перейдем к тому, что конкретно потребуется для того, чтобы обучение было наиболее эффективным:

1) Приготовьте чистый лист бумаги А4, а лучше А3. Повесьте его над письменным столом, кроватью или на кухне. От вас требуется следующее: самому, собственными руками, построить пошаговую картину освоения арабского языка.

Помните, как сказано в старой поговорке? Даже самый тупой карандаш запоминает лучше самого острого ума! Прошли тему, усвоили что-то новое, сразу же отмечаете своими собственными руками это на листе. У кого дома есть доска, это вообще шикарно. Он может нарисовать схему прямо на ней.

Обычно я использую для этой цели схемы в виде «карт разума». Вы можете прочитать книгу «Карта разума — опыт использования». Найти ее вы сможете без труда через поисковики. Что интересно, с девятого класса школы я использовал этот способ конспектирования мыслей. Еще задолго до того, как прочитал вышеупомянутую статью:)…

Я предпочитаю рисовать карты по старинке, карандашом на белом листе бумаги.

2) Работая с текстом каждого шага вначале необходимо щепетильно прояснить все слова, все сомнительные фразы. Как на арабском, так и на русском языке:)

Имея опыт преподавания обычным ребятам (с девчатами дела обстоят получше), закончившим школу на «4» и «5», могу с уверенностью сказать, что слова: «причастие страдательного залога» или «непереходный глагол» вводят большинство из них в ступорозное состояние.

Непонятные слова, а также все найденные корни арабских слов, обязательно заносите в свой личный дневник иностранных слов. Как прожженный чекист щепетильно регистрируйте в нем все новое.

Фиксировать пройденные и понятые слова в дневнике необходимо, даже если у вас семь пядей во лбу. Хотя бы для того, чтобы потом в моменты депрессии или кризиса (они бывают у любого нормального человека), открывайте его и перелистывая, скажите себе что все не так уж и плохо.

3) Что важно заметить, вам обязательно надо завести личный дневник на арабском языке.

И вписывать в него все то, что делали в течение дня! Во сколько встали, что кушали, кого видели и т.д. Диалоги, монологи, споры и жалобы…

Только помните то, что вы пишете его для себя, а не для «дядьки» или «злой училки»!

Поэтому особо не комплексуйте…

Можете даже сразу после написания сжигать листочки! Главное — пишите!

Особо отчаянным посоветую завести блог-дневник на арабском языке. Если будете аккуратно и постоянно его вести, наверняка друзей-товарищей найдете для переписки и совершенствования своих языковых навыков:)

4) Возьмите любой понравившийся арабский  текст и переведите его на русский язык. Потом этот же текст с русского языка переведите на арабский. Отметьте все нестыковки и ошибки. Поверьте мне, после того, как вы несколько раз ошибетесь, вам не захочется повторять эту оплошность.

Добейтесь практически идеального «восстановления» первоначального арабского текста. Это очень полезное упражнение, которое наряду с наработкой языковых навыков, значительно улучшит вашу память и внимательность.

Эту рабочую методику я позаимствовал у «эсперантистов». И она реально работает.

5) Без торможений («…промедление смерти подобно!») начинайте читать! Читать необходимо вслух, громко и четко проговаривая огласованный текст! Это важно, очень важно! Не пренебрегайте этим моментом!

Абу Хилаль аль-Аскари пишет: «В одной из набатейских деревень я встретил юношу, который правильно и красноречиво изъяснялся, и я спросил его, как он научился так ясно и правильно выражать свои мысли тогда, когда другие жители говорили очень плохо. Он ответил: «Я старался каждый день вслух громким голосом читать по 50 страниц из книг Джахиза. И уже совсем скоро я стал таким, каким ты видишь меня», (смотр. «Уникальное пособие для ищущего знания», стр. 255).

Для развития дикции и речевых навыков могу посоветовать в свободное время проговаривать арабские скороговорки. Вот ссылка: http://nuruliman.ru/archives/283

Книга — «орудие» учебы, а чтение — главная гарантия результата. Если добросовестно будете читать — непременно добьетесь успеха на этой стезе.

Не тренируете свою способность читать — значит, вы занимаетесь чем угодно, но не изучением арабского языка. Запомните! Умение создаётся только постоянными тренировками. Можно всё понять о космонавтике, но только из-за этого нас никто в космос не пустит.

Лучшее образование — это практика. Сколь бы много вы ни изучали, вы не можете познать, не действуя.

Обучение — наработка способностей. Также можете потренироваться на моем переводе-подарке: «Сборник арабских пословиц«. Все пословицы его огласованы. Вначале поработайте над ними. Перевод практически буквально-дословный, специально рассчитанный и подготовленный для начинающих арабистов.

Вот и все…

Наверное, я должен сказать, что вам необходимо стараться, верить в себя, чтобы достичь результата… Но это будут просто слова, которые, в принципе, ничего не изменят. Вы и сами это прекрасно понимаете:)

Поэтому…

P.S.: Напоследок скажу, ни в коем случае не ставьте перед собой цель — изучение этой маленькой брошюры: «Занимательная Сарфология«. Она микроступенька наверх, позволяющая понять словообразование арабского языка и научиться находить корень в словаре.

Не засыпайте на ней!

Подытожив тему, нарисуем примерную стратегию изучения языка:

1) Изучение алфавита, постановка правильного произношения арабских звуков.

Внимательно прочитайте курс «Алиф Бейт», даже если вы знакомы арабским алфавитом…

Срок: кто-то его осваивает за день, а кто-то очень тянет по полгода.

Можно сказать: «Как обычно скорость зависит от желания человека и его целеустремлённости».

2) Начинайте учить арабские слова… Не любые, а только часто используемые в нашей обыденной жизни. Получить мини-словарь высокочастотных арабских слов, озвученных его составителем Хайбуллиным Ишмуратом, можно пройдя по этой ссылке: http://nuruliman.ru/pervoistochniki/subscribe

3) Электронный курс «Занимательная Сарфология«:)

Цель: понять словообразование в арабском языке и научиться работать со словарем;

Главная работа: освоение арабско-русского словаря; знакомство с арабскими текстами и начало чтения.

Срок (конечно же, здесь нельзя быть категоричным): от одной недели до месяца. Здесь все зависит не от способностей человека, а опять же от его заинтересованности.

Результат: умение работать со словарем, чтение огласованных арабских текстов.

4) Книга Ишмурата Хайбуллина «Краткое изложение арабской грамматики«.

Цель: Глубокое освоение основ и начало строительства здания арабского языка. Пополнение лексического запаса.

Главная работа: громкое и выразительное чтение огласованных арабских текстов и, естественно, постоянная и непрерывная работа со словарем.

Срок: от полугода до года.

Результат: овладение пассивным (в большинстве случаев) словарным запасом. Чтение неадаптированных, средних по сложности текстов.

4) Обретение своего Пути и совершенствование, рост в той сфере, какая вам интересна. Цели: у каждого должна выработаться своя цель.

Срок: вся оставшаяся жизнь.

Результат: адекватен поставленным целям.

P.S.S.: Знать путь и пройти его — это не одно и тоже!

Фрагмент из книги: «Занимательная Сарфология«, автор: Ильнур Сарбулатов, преподаватель арабского языка. Сайт: http://www.nuruliman.ru