Курс "Алиф Бейт"

Азбука наука, одолей-ка ну-ка!
Русские народные пословицы и поговорки, В. Даль

Это «нулевая версия» — относитесь к ней достаточно критично.

В арабском алфавите всего 28 букв (также имеются три дополнительных знака, которые не являются отдельными буквами — хамза, та-марбута, алиф-максура). И 29 звуков.

Выдающийся филолог арабского языка Халиль ибн Ахмад пишет, что: «Звуков в арабском языке 29.

25 из них правильные, так как имеют фиксированные места образования и определенные преграды (в речевом аппарате, об которую ударяется голос), А 4 — полостные:

الواو

- уау,

الياء

- йа,

الألف اللينة

- мягкая алиф («Алиф»-подставку для «Хамзы» называют — сухой «Алиф»),

الهمزة

- хамза.

Их назвали полостными ( الجوفية ), так как голос выходящий из легких не трется с преградами (в речевом аппарате) ни в горле, ни в язычке, ни в языке. Звук состоит только из голоса и у этих звуков нет определенного места образования». (Ибн Манзур, «Язык арабов», глава: «Названия звуков, их свойства и особенности»).

Арабские буквы пишутся справа налево.

Как говорит известный арабист В. С. Шагаль: «…арабская книга начинается там, где русская кончается. Поэтому тетрадь надо начинать с «последней» страницы».

Обычно, когда речь заходит об арабском языке, кто-нибудь, глубокомысленно прищурив глаза, обязательно скажет: «В арабском алфавите шесть букв имеют два вида начертания. 1 вид — в начале слова, а также раздельное написание. 2 вид — серединное и конечное написание.

Остальные буквы имеют 4 вида начертания…»

И кому-то после этих слов становится плохо, но я Вам скажу, пугаться этого не надо!

Скажу по секрету:), и в русском алфавите буквы имеют различное написание. Буква «а» заглавная в начале слова пишется иначе, чем «а» в середине слова, которая в свою очередь отличается от «а» в конце слова своими соединительными хвостиками слева и справа.

Мы же от этого особых страданий не испытываем.

Поверьте, арабский алфавит не столько сложен, сколько непривычен.

В далекие советские времена, преследуя вполне ясные политические цели, любили писать то, что: «большая неточность и излишняя сложность:) арабского алфавита в его применении к яз. мусульман не-арабов не раз побуждала передовых деятелей этих народов к разработке реформы арабского алфавита или к предложению замены этого алфавита латинским.

Работы по ликвидации неграмотности среди тюрков СССР показали, что латинизация письма является единственным решительным средством для скорого и прочного научения грамоте тюркских масс. Несмотря на противодействие в кругах местной интеллигенции, латинизация письма сделала успехи в Азербайджане»:)

В ответ «воинствующим безбожникам» можно привести такую статью: Почему англичане пишут ЛИВЕРПУЛЬ, а читают МАНЧЕСТЕР?

Несмотря на «проблемы»  англичан с чтением и написанием, вряд ли кто-то сможет назвать их необразованными людьми…

Так что, постарайтесь выбросить из головы мифы атеизма:), которые до сих пор кружатся табунами вокруг наших умов и постарайтесь отнестись к изучению арабского языка, в общем, и к арабскому алфавиту в частности, без «комплексов», с энтузиазмом и серьезностью.

Вы до сих пор не можете в это поверить? Тогда слушайте дальше…

Легкость и простота арабского алфавита и письма обусловлена как минимум пятью причинами:

1) Арабское слово как пишется так и произносится и наоборот, как произносится так и пишется. Это вам не английский и не французский (это я говорю при всем трепетном отношении и уважении к этим языкам), в которых пишется одно, а может читаться нечто совершенно другое:) Недаром у англичан есть поговорка: Пишется Ливерпуль, а читается Манчестер.

В арабском же языке все линейно.

Запомните!

Арабские слова почти всегда как произносятся, так и пишутся! Также верно обратное!

2) В арабском письме нет заглавных, прописных букв. Все слова пишутся с маленькой буквой. Имена собственные, названия арабских городов и сел, короче, буквы в начале текста или предложения, слова-аббревиатуры. Все без исключения…

3) В арабском языке нет переноса по слогам. В случае необходимости, можно просто дотянуть какую-либо букву до нужных размеров без никакого зазрения совести.

4) Разницы между печатным и рукописным письмом в арабском языке нет. В отличие от русского языка, в котором рукописные буквы присоединяются друг к другу, а в книжных текстах каждая буква пишется отдельно друг от друга, арабское письмо связное, как в печатном варианте, так и в рукописном.

Посему нам не надо вначале учить один вид письма, а потом уж второй. Все уже пришло в одном пакетике, как говорится, два в одном…

5) Многие буквы имеют одинаковый каркас написания. Поэтому достаточно выучить основные группы начертательных «скелетов»
Вот, что об этом говорят Ковалев А. А. и Шарбатов Г. Ш.:  «По характеру начертания основных элементов большинство букв арабского алфавита можно объединить в несколько групп. Буквы одной и той же группы имеют одинаковый начертательный „скелет“ и отличаются друг от друга лишь количеством и местоположением так называемых диакритических точек». (Учебник арабского языка, стр. 27).

Также постарайтесь понять логику арабского письма. Усвоив простые принципы письма, идти вперед вам будет намного легче… Вот что о них говорит Юшманов Н. В.: “Ход написания слов такой:

1) пишут основные части букв, не требующие отрыва пера от бумаги;

2) добавляют те части, которые требуют отрыва пера: отвесную черту букв (ط) и (ظ), верхнюю наклонную черту буквы (ك) и точки, присущие многим буквам;

3) если нужно, расставляют вспомогательные значки (то есть огласовки (харакаты)”. (Юшманов Н. В., стр. 28).

В разговорном языке некоторые звуки арабского алфавита исчезают или заменяются теми, что легче произнести. Например в египетском диалекте звук (ق) в Каире заменяется на (ا), а в провинции ее произносят как (г). Или более менее сложная для языка (ث) на простую (س).

Например:
1) звук «Алиф» (ا), также «хамзу» легче произнести, чем «Каф» (ق) или «Айн» ( ع ).
Поэтому вместо слова:
دقيقة — минута, минуточку!
Дакика, с твердой каф,
египтяне произносят:
دَئِيئَة
да-и-а
или, вообще, просто:
دِيَّة
дийа.
2) Звук «зай» (ز) или «даль» (د) легче произнести, чем межзубную «заль» (ذ) или (ض).
Например, слово:

بِالضَّبْط

Биддабт, что переводится как — точно, аккурат, на египетском будет

بالزبت

биззапт.
Попробуйте эти слова на «язык»:) Что легче, что проще…

Первый письменно зафиксированный текст на арабском языке был сделан в 512 г н. э. Запись была найдена при раскопках в Сирии.

Арабский алфавит произошел от финикийского алфавита, включив в себя все его буквы и добавив к ним буквы отражающие специфически арабские звуки. Это буквы — са, ха, заль, дад, за, гайн.

Исторически буквы арабского алфавита располагались в том же порядке, что и в финикийском алфавите. При этом 6 букв, не имевших соответствия в финикийском алфавите, помещены в конец:

أ‎ ب‎ ج‎ د‎ ﻫ‎ و‎ ز‎ ح‎ ط‎ ي‎ ك‎ ل‎ م‎ ن‎ س‎ ع‎ ف‎ ص‎ ق‎ ر‎ ش‎ ت‎ ث‎ خ‎ ذ‎ ض‎ ظ‎ غ‎

Этот порядок называется «абджад», по четырём первым буквам: алиф, ба, джим, даль. До перехода к индийским («арабским») цифрам, для обозначения чисел использовались буквы, и их числовое значение соответствовало их порядку в абджаде. Первые девять букв имеют значения единиц (от 1 до 9), вторая девятка букв обозначает целые десятки (от 10 до 90), третья – сотни (от 100 до 900) и последняя буква имеет числовое значение – 1000. Буквы использовались в качестве цифр при нумерации абзацев или параграфов текста.

Вскоре после перехода к индийским цифрам порядок алфавита был изменен на современный. Однако арабское слово, обозначающее «алфавит» — أبجدية‎ абджадия, — до сих пор напоминает о старом порядке.

Некоторые мистики от Ислама и, не только, до сих пор пытаются восстановить и вернуть к жизни этот вариант алфавита, вкладывая в него мыслимые и немыслимые эзотерические смыслы. Иными словами изобретают «арабскую каббалу». Однако их старания разбиваются об стену всеобщего непонимания и сарказма:)

Для общей эрудиции следует знать то, что существует арабский алфавит, составленный по звуко-физиологическому принципу.

Ибн Манзур, составитель “Языка арабов” отмечал, что первый толковый словарь арабского языка начинался с буквы ” ‘Айн”.

Халиль ибн Ахмад аль-Фарахиди — величайший арабский филолог, составивший его, посчитал, что не стоит начинать свой труд со слабой буквой “Алиф”. Оставив эту букву, он также усомнился в правомерности использования буквы “ба” после “алифа”, “та” после “ба” и т.д.

В конце концов, он полностью переработал арабский алфавит, ориентируясь исключительно на звуково-физиологический порядок букв.

Новый порядок алфавита выглядел таким образом:

ع ح ه – خ غ – ق ك – ج ش ض رن ل — ص س ز- ط د ت- ظ ث ذ- ف ب م – و ا ى – الهمزه

Назван словарь был прозаично, по первой букве, с которой начинался. То есть “Книга ” ‘Айн”. До нас он, к сожалению, не дошел.

Арабская каллиграфия завораживает своей красотой, как новичков, так и далеко «продвинутых» в арабском языке. Арабских почерков много, однако, с практической стороны, нам более интересна история арабского письма.

На картинке изображена эволюция системы арабского письма с 9 века по 11-ый:
1)    Куфический почерк без диакритических точек и без огласовок
2)    Система письма, принятая Абуль Асуадом ад-Дуали. Огласовки изображались красными точками. Короткая гласная (а) обозначалась точкой над буквой, (и) – точка внизу, (у) – точка перед буквой, а две точки указывали на танвин.
3)    Появляются диакритические знаки. Но красные значки остаются.
4)    Система, выработанная Халилем ибн Ахмадом аль-Фарахиди и используемая по сей день. Специальные символы (харакяты) обозначают на короткие гласные, а диакритические знаки указывают на различные буквы.

Причем надо знать то, что харакяты едины для всех вариантов письма, а вот диакритические точки могут изображаться по разному (к счастью, только изредка). Приведу пример:

Арабский алфавит в ярком мультимедийном формате № 1!

Арабский алфавит в ярком мультимедийном формате № 2!

1-ый модуль — горловые звуки:

1) Буква ‘Айн” — http://nuruliman.ru/archives/423

2) Буква “Ха” — http://nuruliman.ru/archives/653

3) Буква “Ха-мягкая” — http://nuruliman.ru/archives/736

4) Буква “Ха” — http://nuruliman.ru/archives/853

5) Буква “Гайн” — http://nuruliman.ru/archives/875

2-ой модуль — небные согласные:

1) Буква «Каф» — http://nuruliman.ru/archives/957

2) Буква «Кяф» — http://nuruliman.ru/archives/1019

3) Буква «Джим» — http://nuruliman.ru/archives/1084

3-ий модуль — язычные:

1) Буква «Шин» — http://nuruliman.ru/archives/1241

2) Буква «Дад» — http://nuruliman.ru/archives/1270

3) Буква «Ра» — http://nuruliman.ru/archives/1315

4) Буква «Лям» — http://nuruliman.ru/archives/1369

5) Буква «Нун» — http://nuruliman.ru/archives/1684

4-ый модуль — звуки с кончика языка (апикальные согласные)

1) Буква «Сад» — http://nuruliman.ru/archives/1412

2) Буква «Син» — http://nuruliman.ru/archives/1436

3) Буква «Зай» — http://nuruliman.ru/archives/1467

5-ый модуль — зазубные, звуки переднего верхнего нёба

1) Буква «То» — http://nuruliman.ru/archives/1505

2) Буква «Даль» — http://nuruliman.ru/archives/1555

3) Буква «Та» — http://nuruliman.ru/archives/1547

6-ой модуль — межзубные согласные

1) Буква «Заль» — http://nuruliman.ru/archives/1576

2) Буква «Са» — http://nuruliman.ru/archives/1591

3) Буква «За» — http://nuruliman.ru/archives/1617

7-ой модуль — губные согласные

1) Буква «Фа» — http://nuruliman.ru/archives/1635

2) Буква «Ба» — http://nuruliman.ru/archives/1655

3) Буква «Мим» — http://nuruliman.ru/archives/1671

8-ой модуль — гласные

1) Буква «Алиф» — http://nuruliman.ru/archives/1694
2) Буква «Йа» — http://nuruliman.ru/archives/1697
3) Буква «Уау» — http://nuruliman.ru/archives/1774

Курс "Алиф Бейт": 36 комментариев

  1. ассаламугалейкум. Я собственно говоря ничего не понял.Как можно не выучив алфавит научиться к языку.

  2. Я Арабский ,Кто хочет общаться по арабский или учить арабский пусть позвонит мне через Skype qassim970 Бесплатно

    • Кто хочет общаться по арабский или учить арабский пусть позвонит мне через Skype qassim970 Бесплатно я живу в Ростове

  3. Уведомление: Как и с чего начать учить арабский язык?Madrasa

  4. спаибо тому кто открыл этот сайт давно мечтал научится читать священый коран на арабском языке

  5. Я правильно понял, что в арабском письме буквы идут справа налево, но цифры пишутся слева направо?

    Т.е. при переводе фразы:
    в году 365 дней!
    Визуально перевод будет выглядеть примерно так:
    ! 365

  6. Арабский алфавит в ярком мультимедийном формате № 1!
    Арабский алфавит в ярком мультимедийном формате № 2!
    найти не удалось(

  7. Ассалому алейкум спасибо за этот сайт я вам благодарно,я давно хотела на учится арабский язык,,,благодаря вам буду учится

  8. Ассаламу алайкум. Спасибо большое за все материалы. Аллах разы болсун. Давно хотела читать коран на арабском, иншАллах научусь с вашей помощью.

  9. Ассаляму аляйкум ва рахматуллохи ва баракатуху уважаемые! Я первый раз в этом сайте и приятно удивлен таким большим интересом к Исламу. Друзья хочу попросить вас о небольшой помощи. Я большой любитель арабской каллиграфии, если у вас есть что то интересное поделитесь пожалуйста. Абдулвахид

  10. assalyamuagaleikum ua rahmatullahi ua barakatuhu.spasibo bol’woe za informacii!barakAllau fikum!nachala izuchat’ arabski ,eti materialy plus i doma budu povtoryat’!

  11. Огромное спасибо! Очень интересно и познавательно, мой следующий язык точно будет арабским :) Тем более, есть желание прочитать Коран в оригинале!
    Ещё раз спасибо, да храни Вас Аллах!

  12. Ас-Саляму аляйкум уа рахмату-Ллагьи уа баракяту-ху. Баракя-Ллагьу фикум.

  13. Уа алейкум ассалам уа рахмату Аллахи уа баракатуху!
    Будет, иншааАллах, а вы прошли все три тома?

  14. Ассаляму алейкум уа рахматуллахи уа баракятух у меня вопрос будет ли 4 том мединского курса

  15. ДжазакалЛахухайран! Да вознаградит Вас Всевышний Аллах наилучшим из его милости!!! Аминь!

  16. Ассаламу аллейкум, Ва РахматуЛлахи Ва Баракятух, дорогие братья!
    Большое спасибо за столь интересное пособие.
    Всем удачи в изучении языка Благословенного Корана!

  17. ассаляму алейкум уа рахматуЛЛАГЬИ
    баракаЛЛАГЬУ фикум братья за такое пособие

  18. Уведомление: Ответы на майские вопросы | Школа Арабского Языка

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Current day month ye@r *